read2read.net / Проза / Классическая проза / Кафка Ф. / Книга «Ангелы не летают»


(обратно)

53

Афоризм № 59.

(обратно)

54

Афоризмы № 60, 61 и 62.

(обратно)

55

Афоризм № 63.

(обратно)

56

Афоризм № 64/65.

(обратно)

57

Вайс Эрнст (1884–1940) — австрийский писатель.

(обратно)

58

Афоризм № 66.

(обратно)

59

Кернер Йозеф (1888–1950) — немецкий ученый-литературовед. В. Мель, как полагает Брод, — коллега Кафки по работе.

(обратно)

60

Пфоль — один из начальников Кафки, Пршибрам — соученик.

(обратно)

61

Афоризм № 67.

(обратно)

62

«Ф.» — Фелица Бауэр; они с Кафкой еще помолвлены, разрыв произойдет в конце декабря.

(обратно)

63

Афоризм № 68.

(обратно)

64

Афоризм № 69.

(обратно)

65

Афоризм № 70/71.

(обратно)

66

Афоризм № 72.

(обратно)

67

Афоризм № 73.

(обратно)

68

Афоризм № 74.

(обратно)

69

Афоризм № 75.

(обратно)

70

Баум Оскар (1883–1940) — писатель, друг Брода и Кафки.

(обратно)

71

Афоризмы № 76, 76*, 77 и 78.

(обратно)

72

Афоризм № 79.

(обратно)

73

Вторая фраза — афоризм № 80.

(обратно)

74

Афоризм № 81.

(обратно)

75

Афоризм № 82.

(обратно)

76

Рассказ «Прометей».

(обратно)

77

Афоризм № 83.

(обратно)

78

Афоризм № 84.

(обратно)

79

Афоризм № 85.

(обратно)

80

Афоризм № 86.

(обратно)

81

После слов «восходит к этому страху» вставлено: «Дав совет, змея выполнила свою работу лишь наполовину, она должна еще попытаться сфальсифицировать то, чего добилась, то есть в буквальном смысле укусить себя за хвост». — Прим. М. Брода.

(обратно)

82

Афоризмы № 87 и № 88.

(обратно)

83

Афоризмы № 90 и № 91.

(обратно)

84

После слов «ты подавляешь себя» идет афоризм № 92 — до слов «Создавались все новые…».

(обратно)

85

Начинаются записи 1918 г. Кафка по-прежнему живет в Цюрау (периодически выезжая в Прагу для продления отпуска по болезни) и пытается немного работать в садах Помологического института под Прагой.

(обратно)

86

Ленц Якоб (1751–1792) — немецкий писатель.

(обратно)

87

Афоризмы № 93 и № 94.

(обратно)

88

Кафка в это время ведет переписку с издательством Курта Вольфа по поводу книги «Сельский врач».

(обратно)

89

Афоризмы № 95 и № 96.

(обратно)

90

После слов «с позитивным» идет афоризм № 97.

(обратно)

91

Афоризм № 98.

(обратно)

92

«Мгновение» — название журнала Кьеркегора (см. «Нева». 1993. № 3).

(обратно)

93

Афоризмы № 99 и № 99*.

(обратно)

94

Брод полагает, что здесь у Кафки описка и вместо «интуиция» должно было быть «интенция», а вся запись связана с работой их общего друга философа Феликса Вельча «Опыт и интенция», вышедшей в 1918 г.

(обратно)

95

Афоризмы № 100 и № 101.

(обратно)

96

Афоризм № 102 (вторая фраза в афоризм не вошла).

(обратно)

97

Афоризм № 103.

(обратно)

98

Афоризм № 89.

(обратно)

99

Афоризм № 105.

(обратно)

100

Афоризм № 106 (после даты).

(обратно)

101

Афоризм № 106*.

(обратно)

102

Афоризмы № 107 и № 108.

(обратно)

103

Афоризм № 109.

(обратно)

104

Афоризм № 109*.

(обратно)

105

Брод указывает, что записи с 4.75 по 4.80 представляют собой обсуждение работы Кьеркегора «Страх и трепет», а записи 4.81 и 4.82 — критику Кьеркегора; кроме того, двумя страницами раньше Кафка выписывает в тетрадь термины Кьеркегора «рыцарь бесконечности» и «рыцарь веры», сопровождая их следующей записью: «Задняя мысль Авраама — Значение — Один и тот же голос посылает его туда и возвращает обратно».

(обратно)

106

В первоначальной редакции эта запись была сделана от первого лица, она начиналась: «Моя духовная нищета» и т. д.

(обратно)

107

К рассказу «Посейдон».

(обратно)

108

Брод сообщает, что к четвертой тетради приложен листок с наброском ходатайства в защиту некоего бедного, всеми покинутого слабоумного — по-видимому, с целью уберечь его от военной службы. Вначале идут сведения о его родственниках, о дяде, мяснике из Зааца, о другом дяде из Оберклее, о сестре, которая «не в счет», об отсутствии родителей. Далее следует такой текст: «Он ненормален, дело дошло даже до ковыряния в глине, поэтому он был признан негодным; да и по возрасту его уже не должны были брать. Он напрашивался, не понимая на самом деле, на что шел. Писать и считать он не умеет, о самостоятельной торговле мясом или овощами не может быть и речи, поэтому руководство не может брать на себя такую ответственность. Возможно, однако, что он был бы в состоянии помогать своим родственникам при закупках скота, его получении, перегоне и т. д. В таком плане возможно, видимо, и его участие в овощной торговле: он мог бы забирать овощи, толкать тележку и т. п. Однако всякая самостоятельность исключена, о чем могли бы задуматься и его родственники, правда, тогда им пришлось бы взять ответственность на себя». Брод замечает, что этот набросок ходатайства уже пропитан атмосферой «Замка», хотя отрывки из начала романа Кафка прочтет ему только в 1922 г.

(обратно)

109

Рассказ, опубликованный Бродом под заглавием «Новые лампы».

(обратно)

110

В конце пятой тетради Кафка указывает книги, которые собирается прочесть или только что прочел. Вот этот список: «Смерть в Венеции», «Исповедь» Августина, «Сумма» (журнал Франца Блея), «Буря» Келлера, «Кардинал Рец», письма Ван Гога, «Сорок лет из жизни одного умершего», «Путешествия в Абиссиню» Бейкера, Эминпаша, Ливингстон, «Воспоминания о Сезанне» Бернара.

(обратно)

111

В конце шестой тетради вновь приведен список заглавий рассказов, запланированных для сборника «Сельский врач». Он ближе к составу действительно опубликованной позднее книги, чем первый план. Это следующие заглавия: «Сон», «Перед Законом», «Императорское послание», «Короткое время» (очевидно, вариант заглавия рассказа «Соседняя деревня»), «Листок из прошлого», «Шакалы и арабы», «На галерке», «Всадник на ведре», «Сельский врач», «Новый адвокат», «Братоубийство», «Одиннадцать сыновей». Брод указывает, что шестая тетрадь содержит записанный «совершенно невозможным, почти не поддающимся расшифровке индивидуальным стенографическим кодом Кафки» набросок письма — очевидно, ответа на приглашение к участию в одном из тех проавстрийско-патриотических движений, которых в то военное время расплодилось множество; некоторые из них, возможно, рождались в искреннем порыве, но в большинстве это были назойливые карьеристские импровизации. Брод реконструирует набросок ответа следующим образом: «Поблуждав, Ваше письмо наконец попало ко мне; мой адрес: Поржич, 7. Прежде всего я благодарю Вас за тот интерес, который выражен в Вашем письме, — он меня искренне радует. Речь, несомненно, идет о полезном или даже необходимом деле. Гарантией этого — равно как и будущего — служат те добрые имена, которые стоят в Вашем списке. Тем не менее я должен воздержаться. Дело в том, что я не способен чувствовать в каком-то едином велико-австрийском духе и, разумеется, еще менее — быть в нем единомышленником этого духовного лица. Такая перспектива меня отпугивает… Но, к счастью, это не нанесет никакого ущерба Вашему объединению, напротив: я к этому органически непригоден, мои личные связи незначительны, какого-либо существенного влияния я не имею. Таким образом, вы вскоре пожалели бы, что привлекли меня… Если же из этого художественного объединения образуется — что, впрочем, неизбежно — некий союз с членскими взносами и тому подобным, я с удовольствием вступлю… Не обижайтесь на меня за этот, для меня вынужденный, отказ». Шестая тетрадь содержит также оригинальную рукопись рассказа «Когда строилась Китайская стена» (заглавие авторское). Рассказ написан в марте 1917 г. Макс Брод сообщает, что, судя по некоторым признакам, рассказ был закончен, но окончательную редакцию Кафка сжег — как и многие другие свои рукописи. Фрагмент «Императорское послание» был опубликован автором отдельно, но, как подчеркивает Брод, свое полное смысловое значение он обретает лишь в контексте всей вещи. Впервые рассказ опубликован в сборнике произведений из наследия, которому и дал заглавие, в 1931 г., фрагменты — в 1937 и 1953 гг.

(обратно)

112

Основной объем седьмой тетради занимают варианты и наброски неоконченной пьесы «Сторож склепа».

По свидетельству Оскара Баума, друга писателя, философскую пьесу под названием не то «Грот», не то «Склеп» Кафка писал зимой 1916/17 гг. Баум полагает, что пьеса была закончена, но подтверждений этому нет. В тетради остался неозаглавленный текст нескольких версий практически законченного первого акта. Брод смонтировал окончание из разных версий и дал заглавие. Впервые пьеса опубликована в 1936 г. и, несмотря на то, что не окончена, неоднократно ставилась в Европе и США (в частности, Эрвином Пискатором в нью-йоркском театре «Dramatic Workshop».


read2read.net / Проза / Классическая проза / Кафка Ф. / Книга «Ангелы не летают»

Поделитесь ссылкой в социальных сетях: