Книги жанра «Киберпанк» на букву «L»

num: 1 2 4
en: A B C D E F G H I L M N P Q R S T U V W Z
 
 Обложка  Описание  Ссылки
Обложки нет Là où tombent les anges

 Автор: Dantec Maurice G


Il est certain que cela va devenir un "collector", pensez-donc une nouvelle de SF dans l'emballage de la "Série noire". L'intrusion de la SF dans la SN n'est pas nouvelle mais avec Maurice Dantec, c'est la première fois qu'elle prend autant d'importance.

Dans cette nouvelle “édifiante”, Dantec s'autoparodie et parodie les genres SF et policier. Nous sommes en 2045. Un spécialiste en informatique qui s'est baladé sur le Net, a fait de la prison et travaille comme détective privé pour une boite privée est chargé par un vieil ami de faire une fausse carte d'identité pour une jeune femme née dans l'espace et nantie de pouvoir spéciaux. La jeune femme poursuivie sème la panique dans un quartier de Paris et notre héros se fait arrêter.

Rien de bien nouveau sous le soleil, mais le texte pourrait être intéressant s'il était traité de manière fine. Hélas notre écrivain qui dispose d'une culture d'apparence phénoménale en profite pour nous livrer tous les clichés, tous les poncifs, tous les trucs éculés qui firent les beaux jours de la Série Noire… sans la moindre touche d'humour et avec des leçons de philo, de morale, de politique qui, incorporées aux situations vécues par le héros, sont d'un ridicule fini… On a le sentiment de lire les dialogues du doublage d'un western années 50 où il fallait faire avec un accent ou des expressions stéréotypées.

Pourquoi avoir laissé passer un tel texte qui, sans vraie analyse, présente une société dont on ne voit que les flics, les truands et quelques marginaux style années 70, société apocalyptique sans raison; un texte qui semble avoir été écrit pour rendre hommage à la Série Noire, à la SF, et parler de l'ex-Yougoslavie (par ordre d'apparition)? Il reste à à espérer que l'auteur se soit fait plaisir… et que les lecteurs n'aient pas pris pour argent comptant cette piteuse imitation de William Gibson.

Читать или скачать книгу «Là où tombent les anges»
Обложка книги La matrice spezzata La matrice spezzata

 Автор: Sterling Bruce

 Серия: Cosmo


È considerata l'opera che, insieme a Neuromante (1984) di William Gibson, ha dato inizio alla stagione della narrativa Cyberpunk.

Definito da Sterling stesso come il favorito tra i suoi libri, “La matrice spezzata” racconta di un mondo in cui l'umanità è divisa tra i rivoluzionari Shaper, favorevoli a un'umanità biologica, in lotta contro gli aristocratici Mechanist (che vorrebbero imporre il dominio della macchina) per il definitivo controllo del genere umano. Il volume comprende un romanzo e cinque racconti pubblicati tra il 1982 e il 1984, ambientati nello stesso sfondo fanta-storico e che costituiscono una sorta di minisaga, quasi una summa dell'intenso universo sterlinghiano.


Nominato per il premio Nebula per miglior romanzo in 1985, premio BSFA in 1986.

Читать или скачать книгу «La matrice spezzata»
Обложка книги La Tierra permanece La Tierra permanece

 Автор: Stewart George R


En esta novela, que fue calificada como verdadera suma antropológica de un posible futuro, Stewart narra con admirable verosimilitud y una minuciosa precisión —donde la ciencia aparece a veces en breves intermedios de insólito y poético dramatismo— la historia de una colonia humana en una Tierra de pronto casi desierta. El mundo antiguo carece de significado, es un mundo mítico que inspira nuevas cosmogonías: y sin embargo, aunque las generaciones pasan, “la tierra permanece”.

Читать или скачать книгу «La Tierra permanece»
Обложки нет Labyrinth of reflections

 Автор: Lukyanenko Sergei

 Серия: Лабиринт отражений, Labyrinth of reflections


About the Author:

Sergey Lukjanenko, 30, is one of the today's most popular Russian Sci-Fi writers. His first works were published in 1988. Currently his bibliography includes more than 40 titles of novels and short stories. The Author defines his genre as the «hard action science fiction», but all his works also have a very well defined philosophical aspect. The novel offered to your attention was written in 1997 and became the real 'cult book' of the Russian Internet.

Sergey is married, he lives in Moscow.

Email: sl@amc.ru Homepage: http://www.rusf.ru/lukian/ (In Russian)

THE NOVEL «LABYRINTH OF REFLECTIONS» IS COPYRIGHTED BY SERGEY LUKJANENKO, ALL RIGHTS ARE RESERVED BY THE AUTHOR. ANY COMMERCIAL USE OF THE NOVEL'S TEXT IS STRICTLY PROHIBITED.

Copyright Sergey Lukjanenko "Labyrinth of reflections" Homepage: http://www.rusf.ru/lukian/ (In Russian)

Copyright translation by Yuri Kalmykov aka Mohatu , 1998 http://www.lionking.org/~mohatu/translations.htm


* Yuri Kalmykov. Translator's notes *

Several notes for the reader:

1). My English sucks. So it was obviously way too presumptuous of me to try to make a translation like this. It was my love to this book only that made me to venture into this adventure. ;-) I was hoping that this novel is really worth your kind attention (despite my ugly English?).

2). Some opinions expressed in this book by the main or other characters, as well as some words/terms used, might be considered offensive to some Western readers. In fact, one such situation was even showed closer to the end of the novel itself. The concept of "PC" (aka 'Political Correctness') does not really exist in Russia which fact IMHO makes the life much easier and slightly reduces the amount of stupidity that inevitably presents in this life. Despite that, I definitely had to use the 'softened' terms in my translation in order not to outrage the people (not too much at least). But of course, something might have still leaked out. Please consider yourselves warned.

3). FIDO Some more confusion can be caused by Lukjanenko's technical details and descriptions of the Net due to one more fact: he writes from the point of view of the person who was once the FIDOnet member. Also it seems that Sergey himself was mostly affiliated with FIDO at the time of this book's writing. The principles of FIDO's system organization differ from the ones of the Internet. I never was FIDO member, so I know very little. In general, it's free, amateurs' network that allows its members to exchange emails and files. FIDO uses its own proprietary protocol. Special gateways are used to exchange emails with the Internet. Look at www.fidonet.org for more details… But be prepared to get back not the homepage, but some HTML code. { G } The guys have forgot to put the { HTML } tag into the code of their main page… OOPS.

4). The names.

The same name in Russian usually can have several forms, reflecting the attitude of the one who pronounces the name to the one named. The number of these forms is as far as I can judge, much bigger than in English. That's why in my translation I preferred to retain the original rules of forming such names and to provide this note. Another important reason is that the Russian name changed according to the rules of doing so in English would sound ridiculous (maybe for me only, as I'm Russian… ;-) ), not mentioning that it's not always possible to do this with Russian names at all. Example: John – Johnny. Now try to do the same with, say, my name: Yuri. Yup… My point exactly. Below is the example of how the first name of the main character can be 'bent'. The same often happens to other names in the book. For inexperienced reader it might be confusing, so I apologize… Russia *is* confusing by definition, so bear with it. :-)

Leonid – the complete name.

Lenia (should be read roughly as Lyo-nee-aa; don't pronounce 'double lettered' sounds as too long ones though) – this is slightly diminutive, friendly form used by relatives and friends.

Lenechka (Lyo-nee-chka) – a "pet-name" form, sometimes also used with sarcasm, depending on the context.

Len'chik – "pet-name"/unceremonious address.

Len'ka ( here ' means softening of the previous sound, 'n' in this name sounds like 'n' in the word 'change') – Unceremonious address, a bit slighting. Often used by close friends without any offensive context.

… and so on. No more forms are used in the book, so I'd better not confuse you any more.

Another trick is how the names are formed n general. In particular, the concept of the middle name in Russia. It is not 'given', but rather is the father's name. To be used as a middle name, special endings are attached:

-ovich, -evich for man's middle name (yeah, they are gender specific!),

-ovna, evna for female's middle name.

Examples: Petrovich Alekseevich – men's Petrovna Alekseevna – women's.

Also, the last names of the Russian origin are gender specific too. To women's form the ending -a is usually attached: Kalmykov for me becomes Kalmykova for my Mother, as opposed to her maiden name which is Cellarius – not originally Russian one and as such not gender specific.

There's much more about Russian 'naming system', but I think it's enough said here in order to a). totally confuse an unaccustomed Western reader, and b). to explain the names in the novel for those who managed to overcome the confusion. { G } And the last thing:

5). Any feedback will be greatly appreciated! Any questions/opinions are welcome to mohatu@ameritech.net. Hate mail/flames will be ignored. Thank you!

Yuri Kalmykov aka Mohatu, Waukegan, IL, February-November 1998.

http://www.lionking.org/~mohatu/translations.htm

Читать или скачать книгу «Labyrinth of reflections»
Обложка книги Lady of Mazes Lady of Mazes

 Автор: Schroeder Karl


Karl Schroeder is one of the new stars of hard SF. His novels, Ventus and Permanence, have established him as a new force in the field. Now he extends his reach into Larry Niven territory, returning to the same distant future in which Ventus was set, but employing a broader canvas, to tell the story of Teven Coronal, a ringworld with a huge multiplicity of human civilizations. Brilliant but troubled Livia Kodaly is Teven's only hope against invaders both human and superhuman who would destroy its fragile ecologies and human diversity. Filled with action, ideas, and intellectual energy, Lady of Mazes is the hard SF novel of the year.

Читать или скачать книгу «Lady of Mazes»
Обложка книги Last Stand of the DNA Cowboys Last Stand of the DNA Cowboys

 Автор: Farren Mick

 Серия: DNA Cowboys

Обложка книги Les mailles du réseau Les mailles du réseau

 Автор: Sterling Bruce

 Серия: Folio SF


Bienvenue dans les années 2020 !Multinationales toutes-puissantes, complots terroristes, réseaux informatiques, réveil du tiers-monde, ingénierie génétique, retour en force de l’irrationnel, sida, torture, intox, chantage atomique… Toute ressemblance avec la Terre que vous connaissez n’est pas une pure coïncidence.Citoyenne de ce monde dément, Laura Webster a su s’adapter, trouver l’équilibre entre réalité et virtuel. Mais quand elle se retrouve impliquée malgré elle dans le meurtre du représentant d’un État-pirate, une course contre la mort s’engage pour échapper aux mailles du réseau.

Читать или скачать книгу «Les mailles du réseau»
Обложка книги Level Up. Рестарт (СИ) Level Up. Рестарт (СИ)

 Автор: Сугралинов Данияр


Жизнь не удалась. К тридцати с лишним годам он обзавелся женой, нерегулярными подработками на фрилансе, хорошим мощным компьютером, разбойником 100-го уровня в популярной онлайн-игре и пивным брюшком. Что должно произойти в жизни великовозрастного геймера-задрота, чтобы он изменил свое отношение к жизни? Может быть то, что от него уходит любимая жена? Или то, что у него появляется способность видеть наш мир через интерфейс ролевой игры? Реальность жестока: его репутация в глазах жены - "Неприязнь", ловкость - 4, сила - 6, выносливость - 3, а самый прокачанный скилл - навык игры в World of Warcraft. Пора что-то менять.

Читать или скачать книгу «Level Up. Рестарт (СИ)»
Обложка книги Lumière virtuelle Lumière virtuelle

 Автор: Gibson William

 Серия: Lumière virtuelle


Bienvenue à San Francisco ! Internet, satellites d’espionnage, pollution, sida et fêlés de la mort… En ce début du troisième millénaire, le monde est plus pourri que jamais. Pour preuve cette soirée au neuvième étage d’un hôtel vieillot mais sacrément huppé…

Chevette est entrée là par hasard alors qu’elle livrait un paquet. Lorsqu’un Européen, un peu pété, la bloque dans un coin… Réflexe stupide, elle lui pique une paire de lunettes. Quarante-huit heures plus tard Chevette est en cavale avec tous les flics à ses trousses. Officiels et ripoux, plus un certain Rydell…

Peu importe l’assassinat de Blix, l’homme qu’elle a délesté. Tout le monde flashe sur les lunettes, des lunettes à lumière virtuelle qui, une fois activées, vont livrer leur secret… et celui de la puissante Sunflower Corporation… De la dynamite !

Читать или скачать книгу «Lumière virtuelle»
 

Категории
По книгам: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z [RU] [0-9]
По авторам: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z [RU] [0-9]
По сериям: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z [RU] [0-9]