Обложка | Описание | Ссылки |
---|---|---|
![]() |
Sanctuary of Roses
Автор: Глисон Колин Серия: Medieval Herb Garden Passionate romance and court intrigue, lords and ladies, knights and castles... Madelyne de Belgrume has lived in secrecy in a hidden abbey for years. Her mad, abusive father, Fantin, believes she is dead. Lord Gavin Mal Verne wants nothing more than to seek revenge on Fantin de Belgrume...and he has the king's blessing to bring the man to heel. After a battle with Fantin that leaves Gavin nearly dead, he accidentally comes upon a hidden abbey...and the beautiful, serene nun who helps to heal him...and touches his heart in more ways than one. When Gavin discovers Madelyne's true identity, she is forced to leave the sanctuary of the abbey and appeal to King Henry for succor. To her horror, Madelyne learns she must either marry...or be returned to her father's custody. Читать или скачать книгу «Sanctuary of Roses» |
|
![]() |
Sands of Time
Автор: Erskine Barbara A collection of stories A briliant new collection of stories, from the Sunday Times bestselling author of HIDING FROM THE LIGHT. As well as being the author of eight bestselling novels, Barbara Erskine is an acclaimed short story writer and this, her third collection, shows her unique power to draw her readers deep into her character's worlds. Here are over twenty stories, some written especially for this volume, and some written over recent years and collected here for the first time. Highlights include a brand-new story in which we find out what happened next to the characters from WHISPERS IN THE SAND. Читать или скачать книгу «Sands of Time» |
|
![]() |
Saraband for Two Sisters
Автор: Карр Филиппа Angelet and Bersaba. They were identical twins, but their alikeness stopped at their physical appearance. Angelet was gentle and mild in her innocence. While Bersaba was dark and devious in her overwhelming sensuality. They hadnever been apart - until Bersaba became ill. Angelet was immediately packed off to London. There she met and married Richard Tolworthy and went to live at the handsome, brooding manor house at Far Flamstead. Bersaba had always thought she would be the first to wed. Recovered, she went to visit the newlyweds with more jealousy than joy in her heart. Nothing could have prepared her for the secrets she discovered there. Secrets of a carefully hidden past that could unleash dangerous passions and forever separate her from the sister she had always loved... Читать или скачать книгу «Saraband for Two Sisters» |
|
![]() |
Saraband for Two Sisters
Автор: Carr Philippa Angelet and Bersaba. They were identical twins, but their alikeness stopped at their physical appearance. Angelet was gentle and mild in her innocence. While Bersaba was dark and devious in her overwhelming sensuality. They had never been apart - until Bersaba became ill. Angelet was immediately packed off to London. There she met and married Richard Tolworthy and went to live at the handsome, brooding manor house at Far Flamstead. Bersaba had always thought she would be the first to wed. Recovered, she went to visit the newlyweds with more jealousy than joy in her heart. Nothing could have prepared her for the secrets she discovered there. Secrets of a carefully hidden past that could unleash dangerous passions and forever separate her from the sister she had always loved... Читать или скачать книгу «Saraband for Two Sisters» |
|
![]() |
Saving Grace
Автор: Garwood Julie When Lady Johanna learned that she was a widow, she vowed she would never marry again. Only sixteen, she possessed a strength of will that impressed all who looked past her golden-haired beauty. Yet when King John demanded that she remarry—and selected a bridegroom for her—it seemed she must acquiesce, until her beloved foster brother suggested she wed his friend, the handsome Scottish warrior Gabriel MacBain. At first Johanna was shy, but as Gabriel tenderly revealed the splendid pleasures they would share, she came to suspect that she was falling in love with her gruff new husband. And it was soon apparent to the entire Highlands clan that their brusque, gallant laird had surrendered his heart completely. But now a desperate royal intrigue threatened to tear her from his side—and to destroy the man whose love meant more to her than she had ever dreamed! Читать или скачать книгу «Saving Grace» |
|
![]() |
Scandal
Автор: Quick Amanda With her reputation forever tarnished by a youthful indiscretion, lovely Emily Faringdon is resigned to a life of spinsterhood, until she embarks on an unusual correspondence and finds herself falling head over heals in love. Sensitive, intelligent, and high-minded, her noble pen pal seems to embody everything Emily has ever dreamed of in a man. But Simon Augustus Traherne, the mysterious Earl of Blade, is not at all what he seems. Driven by dark, smoldering passions and a tragic secret buried deep within his soul, Blade has all of London cowering at his feet, but not Emily...never Emily. For even as she surrenders to his seductive charms, she knows the real reason for his amorous suit. And she knows that she must reach the heart of this golden-eyed dragon before the avenging demons of their entwined pasts destroy the only love she has ever known... Читать или скачать книгу «Scandal» |
|
![]() |
Scandalous Desires
Автор: Hoyt Elizabeth Серия: Maiden Lane Can a pirate learn that the only true treasure lies in a woman's heart? Widowed Silence Hollingbrook is impoverished, lovely, and kind--and nine months ago she made a horrible mistake. She went to a river pirate for help in saving her husband and in the process made a bargain that cost her her marriage. That night wounded her so terribly that she hides in the foundling home she helps run with her brother. Except now that same river pirate is back...and he's asking for her help. "Charming" Mickey O'Connor is the most ruthless river pirate in London. Devastatingly handsome and fearsomely intelligent, he clawed his way up through London's criminal underworld. Mickey has no use for tender emotions like compassion and love, and he sees people as pawns to be manipulated. And yet he's never been able to forget the naive captain's wife who came to him for help and spent one memorable night in his bed...talking. When his bastard baby girl was dumped in his lap--her mother having died--Mickey couldn't resist the Machiavellian urge to leave the baby on Silence's doorstep. The baby would be hidden from his enemies and he'd also bind Silence to him by her love for his daughter. Читать или скачать книгу «Scandalous Desires» |
|
![]() |
Scandals Bride
Автор: Лоуренс Стефани, Laurens Stephanie Серия: Cynster How can an honorable lady like Lady Catriona Hennessy unite with a rake like Richard Cynster? Though charmed by his commanding presence, she cannot give up her independence. Marriage had not previously been on Richard's agenda, but perhaps taming the lady was just the challenge he needs-if he can have the rights of the marraige bed without making any revealing promises of love? Читать или скачать книгу «Scandals Bride» |
|
![]() |
Scarlett
Автор: Ripley Alexandra Come back to Tara . . . to Scarlett and Rhett . . . and to the greatest love story in all fiction. This is the book whose initial publication was an instant sensation—selling out immediately, setting new records, and enthralling readers all over the world. This is the book everyone wants to read, savor, and enjoy . . . Читать или скачать книгу «Scarlett» |
|
![]() |
Season for Temptation
Автор: Romain Theresa Two Sisters… Julia Herington is overjoyed when her stepsister, Louisa, becomes engaged-to a viscount, no less. Louisa's only hesitation is living a life under the ton's critical gaze. But with his wry wit and unconventional ideas, Julia feels James is perfect for Louisa. She can only hope to find a man like him for herself. Exactly like him, in fact… One Choice… As the new Viscount Matheson, James wished to marry quickly and secure his title. Kind, intelligent Louisa seemed a suitable bride… until he met her stepsister. Julia is impetuous-and irresistible. Pledged to one sister, yet captivated by another, what is he to do? As Christmas and the whirl of the London season approach, James may be caught in a most scandalous conundrum, one that only true love, a bit of spiritous punch-and a twist of fate-will solve… Читать или скачать книгу «Season for Temptation» |
|
![]() |
Secret for a Nightingale
Автор: Холт Виктория As a young girl in India, beautiful, high-spirited Susanna Pleydell had first became aware of her special gifts to soothe the sick. But she had sacrificed that calling when she married the dashing and sophisticated Aubrey St. Clare. When they return home to London, however, Aubrey has changed. Susanna discovers she has married a man with a weakness for opium and the occult. And even more menacing, Aubrey has met the sinister Dr. Damien Adar, whose hold over him is fierce and frightening... Читать или скачать книгу «Secret for a Nightingale» |
|
![]() |
Secrets of the Heart
Автор: Balogh Mary Theirs should have been the perfect marriage. Sarah was as wildly in love with the Duke of Cranwell as he was with her…until, on their wedding night, Sarah was forced to reveal the secret of her past. And that, midst great public scandal, ended their marriage almost before it began. Then in fashionable Bath their paths crossed again. The stunningly beautiful Sarah knew it was folly to think this dashing and sought-after lord would ever get over her shocking betrayal. His fury made it painfully clear that they should separate again, this time forever. Sarah could find a thousand arguments against the wisdom -or likelihood- of so miserable an edict. For one, the duke's ridiculous masculine pride was no match for the sensuous power of her affection for him…as she counted on love to melt the last shred of his resistance to her passionate surrender… Читать или скачать книгу «Secrets of the Heart» |
|
![]() |
Seduccion
Автор: Quick Amanda Lo llamaban «el demonio» y decían que jamás amaría a otra mujer. Ella aceptó el desafío. En el pueblo lo llamaban «el demonio», pues el sombrío y enigmático Julian, conde de Ravenwood, era un hombre de temperamento iracundo. Su primera esposa había muerto de modo misterioso, un hecho que no se olvidaba fácilmente. Había quienes sostenían que la bella lady Ravenwood se había ahogado en las turbias y oscuras aguas de la laguna. Otros implicaban directamente al conde, basándose en su carácter. Ahora Sophy Dorring, una muchacha criada en el campo, está a punto de convertirse en la nueva esposa de Ravenwood, atraída por su fuerza masculina y por el brillo de deseo que ardía en sus ojos… Читать или скачать книгу «Seduccion» |
|
![]() |
Seduciendo A Mister Bridgerton
Автор: Quinn Julia A sus veintiocho años, Penélope se ha resignado ya a convertirse en una solterona destinada a envejecer cuidando a su madre. Durante una década, ha asistido a todas las fiestas de la aristocracia londinense, y siempre ha sido la muchacha mediocre, callada, la que nadie saca a bailar más que por compromiso, la que pasa inadvertida para todos. También para Colin Bridgerton, hermano de la mejor amiga de Penélope, guapo, audaz, soltero de oro… y su amor platónico desde siempre. Para Colin, Penélope siempre ha estado ahí, simpática, agradable, pero casi invisible. ¿Cómo es posible que todo cambie de repente? Sin saber bien cómo, el menor de los Bridgerton descubre a una mujer inteligente, sensible, audaz… y muy atractiva. Durante años se han conocido casi como hermanos, y de repente se dan cuenta de que no saben nada el uno del otro. Pero no todo lo que descubrirán va a resultar tan placentero… Читать или скачать книгу «Seduciendo A Mister Bridgerton» |
|
![]() |
Seducing an Angel
Автор: Balogh Mary Серия: Huxtable Quintet A multiple New York Times hardcover bestselling author with nearly seven million copies of her books sold, Mary Balogh confirms her position as 'a veritable treasure, a matchless storyteller who makes our hearts melt with delight' (Romantic Times). In Seducing An Angel, she continues the adventures begun with First Comes Marriage, Then Comes Seduction, and At Last Comes Love. Banished, destitute, and labeled a murderess, Cassandra, Lady Paget, arrives in Regency London determined to overcome the reputation that has preceded her and to find a wealthy gentleman who can restore her to the extravagant life to which she's grown accustomed. She sets her sights on Stephen, Earl of Merton - an angelic-looking man of means who surely cannot resist her. Intrigued by Cassandra's charm, Stephen agrees to make her his mistress. But despite his looks and easy charm, Stephen is no angel, and Cassandra soon realizes that there is a price to be paid for trying to tempt one. Читать или скачать книгу «Seducing an Angel» |
|
![]() |
Seduction
Автор: Quick Amanda Townsfolk called him Devil for dark and enigmatic Julian, Earl of Ravenswood, was a man with a legendary temper and a first wife whose mysterious death would not be forgotten. Some said the Lady had drowned herself in the black, murky waters of Ravenswood pond. others whispered of foul play and the devil's wrath.And now, country-bred Sophy Dorring is about to become Ravenwood's new bride… Читать или скачать книгу «Seduction» |
|
![]() |
Sekutnica
Автор: Small Bertrice Piękna Arabella Grey, osierocona królewska krewna, jako młodziutka dziewczyna ma być wydana za mąż za sir Jaspera Keane'a. To zaaranżowane przez króla małżeństwo ma zapewnić ochronę rodowego zamku Greyów na niebezpiecznym szkockim pograniczu. Tymczasem w dniu ślubu do kościoła wkracza młody Szkot Travis Stewart, podstępem oraz groźbą zmusza pana młodego do odstąpienia od swych praw i sam bierze ślub z młodziutką panną młodą. Jak potoczą się dalsze losy Arabelli? Читать или скачать книгу «Sekutnica» |
|
![]() |
Seven for a Secret
Автор: Холт Виктория Tragedy brought young Frederica to the idyllic hamlet of Harper's Green. But as she grew from child to woman, she became powerless against her love for the enigmatic Crispin Tamarisk, and drawn more closely to his family's secrets and curses that seemed directed to her... Читать или скачать книгу «Seven for a Secret» |
|
![]() |
Sexy As Hell
Автор: Johnson Susan Second in the all-new trilogy from the New York Times bestselling author of Gorgeous as Sin If his mistress is missing, then who's the woman in the baron's bed? When Baron Lenox's assignation with his mistress goes awry, he finds himself in bed with the wrong lady. The potential scandal leaves him with one option: marry the innocent mystery woman. But Isolde Perceval has no intention of marrying Lenox. In fact, she orchestrated the compromising situation herself-for reasons that are unpredictable, riotously romantic, and sexy as hell. Читать или скачать книгу «Sexy As Hell» |
|
![]() |
Shadow's Curse
Автор: Egan Alexa Серия: Imnada Brotherhood Suffering under a horrible curse and renounced by his clan, the Imnada shape-shifter, David St. Leger, stalks the London nights in the form of a large black wolf, channeling his desperate rage on thieves and murderers. But when he’s captured by the very woman he sought to rescue, he’s thrown into the magical and dangerous world of the Other—half human, half-Fey, and one of the Imnada’s ancient enemies. Forced by her half-brother to use her gift of necromancy as a money-making scheme, Callista Hawthorne wants only to flee to her aunt in Scotland where she’ll be safe. Considering David her last hope, she offers him a deal—freedom in exchange for his protection on the long journey north. Now in a race for their lives, Other and Imnada must put aside centuries of animosity and work together if they are to overcome the dark forces intent on stopping them before they reach safety. For Callista is far more powerful than she knows, and with her help and her love, David may finally be able to break the curse of the Imnada… Читать или скачать книгу «Shadow's Curse» |
Я — баронесса Ксанелия Веймар. И, кажется, что помимо обладания Силой, у меня имеется талант попадать в одну неприятность за другой. Иначе как объяснить, что невинная прогулка в курортном городке закончилась в допросной управления магического сыска? А после ко мне приставили няньку-сторожа привлекательной внешности, но мерзкого нрава, к тому же имеющего на меня свои планы. О да, ещё одна маленькая деталь — всё это свалилось на меня буквально накануне собственной свадьбы… И что прикажете мне со всем этим делать?
В оформлении обложки использованы фото со стока shutterstock.
Светомира — дочь правителя лесных земель. Она жила беспечной жизнью и не знала бед, пока отец не навязал ей ненавистного жениха. Не согласившись с его решением, Светомира хотела сбежать со своим любимым на край света. Вот только любимый погиб, а сама она едва не стала жертвой на алтаре черной ведьмы. Что могло быть хуже? Только оказаться пленницей безжалостного чужака. Он винит ее в смерти своей невесты и хочет отдать ее в руки палачу.
Нет, Вначале-то всё шло почти неплохо. Целых девять месяцев я спокойно плескался в животе у матери и ни о чём не подозревал.
Но тут вдруг началось.
Сначала какая-то Встряска. Дальше Вообще что-то невообразимое (а воображение у меня тогда, действительно, было плохо развито). И затем я почувствовал, что мир вокруг меня изменился. И изменился, надо заметить, не в лучшую сторону.
А потом я ощутил лёгкий удар пониже спины - первый удар судьбы в моей жизни. И было это так неожиданно и так унизительно, что я непременно заревел.
Так вот всё и началось. Как сейчас помню.
Но жизнь подложила мне ещё одну свинью. Мало того, что я родился, так меня ещё угораздило родиться мальчиком. Ну и что тут такого, спрашиваете? Вам непонятно! Вот смотрите.
Говорят, каждый человек - должник от рождения и всю свою жизнь этот долг возвращает. К примеру, мужчине полагается построить дом, посадить дерево и воспроизвести свой дубликат. Ну а женщина вроде как поддерживает тыловое обеспечение в этих его благородных начинаниях. Ну и не только тыловое.
Но это всё так, общественное мнение, сформированное в ходе тысячелетий исторического процесса. Фигня, в общем. Ведь в придачу7 к этому сам человек тоже начинает для себя выдумывать жизненные цели. Захватить мир, там, или создать произведение искусства. А может - просто, прожить жизнь так, чтобы не было мучительно больно... Короче, вы поняли.
И всё же эти перечни действий носят скорее рекомендательный характер. Во всяком случае, если я не посажу дерево, меня вряд ли расстреляют. Но помимо этого есть и ещё один невыплаченный долг, причём выплачивают его, как правило, только мужнины.
Считается, что нашему государству наплевать на простых граждан. Вообще, страшно далеки от народа все эти публичные деятели. Но вы заблуждаетесь, друзья! В жизни каждой особи мужского пола наступает момент, когда родина даёт понять: она о тебе не забыла! Ты нужен ей!
Так вот, родившись мальчиком, я автоматически взял на себя дополнительные долговые обязательства. Кредитором выступала Российская Федерация. Тогда, правда, её ещё не существовало. Но это не являлось проблемой. Был бы должник, а уж кому отдать долг - найдётся.
1-4/156 < >
День этот все ждали с нетерпением. Нет, никто особенно не горел желанием присягнуть на верность отчизне. Просто следом за присягой маячило обещанное городское увольнение на все выходные. И все ждали этого увольнения, а присяга воспринималась как предшествующая ему формальность.
Всю неделю перед присягой велась практически непрерывная строевая подготовка. Руководил процессом лично майор Гой. На плац вытащили колонки и микрофон, в который Гой подавал команды. В теньке встали два барабанщика. Сзади поставили две канистры с водой - утолить жажду в перерыве. И вот сразу после завтрака и до самого обеда мы каждый день дружно репетировали проход по плацу торжественным маршем.
Наконец наступил этот знаменательный день. Подъём и завтрак перенесли на два часа раньше. Сразу’ после завтрака мы всем скопом отправились получать автоматы. А затем, вооружившиеся, выстроились перед плацем. А часть уже наполнялась гражданскими лицами. Толпы родственников в разноцветной одежде, которую немного странно было видеть после армейской «флоры», брели к плацу.
Вскоре и подготовленные к принятию присяги войска тоже проследовали на плац. Всё было готово. Солдаты на месте. Родственники на месте. Приглашённые гости на месте. На месте майор Гой, начальник штаба и офицеры, руководящие принятием присяги. Не хватало одного. Комбрига.
И вот на дорожке к плацу показалась шарообразная фигура.
- Бригада, равняйсь! - рявкнул начальник штаба. - Смирно! Равнение налево!
Солдаты бросили левую руку на цевьё автомата и повернули головы. Оркестр заиграл приветственный марш. Начальник штаба взял под козырёк, повернулся на девяносто градусов и походкой робокопа направился на доклад к комбригу.
В это время с левой стороны на плац вкатился живот. По мере приближения живота к рядам войск солдаты заметили, что снизу’ из него торчат ножки, а сверху’ выросла голова. А вся эта конструкция вместе была командиром части. Однако никто не удивился таким внешним данным комбрига. Потому’ что ему следовало оправдать свою фамилию. Если бы командир бригады полковник Толстый был худым, это могло вызвать у солдат когнитивный диссонанс. Когнитивный диссонанс, в свою очередь, мог включить солдатское мышление. А думать солдату’ не положено. Поэтому’ полковник Толстый толстый.
Начальник штаба доложился. Полковник Толстый нас поприветствовал и поздравил. Знамённая группа притащила боевое знамя части. И мы торжественным маршем отправились принимать присягу. Ну, приняли, конечно. Вернулись на свои места. И начали слушать поздравления.
Приоритетное право было у комбрига. Поэтому’ первым делом мы выслушали чудовищный по своей бессвязности поток слов, из которых интуитивно можно было составить речь. Затем к делу’ подключился отец Дмитрий - внештатный священник части и штатный - близлежащей церкви. Отец Дмитрий умел говорить складно и красиво. А ещё он умел говорить не переставая. Поэтому,зная по беседам в клубе эту’ его способность, мы собрались с силами и приготовились стоять ещё как минимум полчаса. Однако священник пожалел солдат и ограничился лишь общими поздравлениями, не вдаваясь в подробности. Далее свой вклад внесли представители местной администрации. Следом мы услышали произнесённый бесцветным голосом набор шаблонных фраз. Это в принудительном порядке выступил представитель отслуживших полгода срочников. Потом на сцену’ поднялась одна из солдатских матерей. И если офицерский состав желал нам отслужить честно и достойно, то она оказалась более искренней и пожелала отслужить нам поскорее. Затем слово, наконец, вновь взял Толстый. Он также бессвязно обрисовал родителям процедуру ухода их детей в городское увольнение, иные технические моменты и детали, после чего мы, наконец, услышали
долгожданное:
- Разойдись!
И плац немедленно наполнился людьми. Родители кинулись со своих мест искать сыновей. Солдаты в поисках знакомых лиц отправились им навстречу. В сложившейся неразберихе я только через несколько минут сумел найти
своих.
Толпы срочников и их родителей принялись бродить по территории части. Но недолго, поскольку' вскоре началась выдача увольняшек. И не прошло и получаса, как мы уже, сдав автоматы, выходили за ворота КПП и садились на автобус - чтобы не возвращаться сюда до воскресенья.
а остальные - по пятьдесят тысяч, чем если все вместе будут зарабатывать по двадцать на брата. Это, конечно, справедливо, но двадцать меньше, чем пятьдесят.
- Рафаилов, опять ты здесь! А ну пошли за мной! - старший прапорщик Передрий вырос за моей спиной и посмотрел на дежурного суровым взглядом. Срочник принялся с серьёзным видом набивать ключом морзянку, а я отправился за своим начальником, поймав себя на мысли о том, что хочу поскорее Выбраться из мира, где Есе получают на завтрак перловку в мир, где кто-то ужинает в ресторанах, а кто-то варит пельмени. Пельмени, знаете ли, хоть и не бифштекс, но повкуснее перловки будут.
Самым лютым нашим дедом был, безусловно, Жека Медведев, или просто Медведь. По слухам - хотя мы в них слабо верили - когда-то Медведев был отличным парнем, весёлым и приятным в общении. А потом на нём погладили белугу.
Белугой на армейском сленге именуется зимнее нательное бельё. Что-то вроде пижамы. И вот как-то раз, когда я ещё даже не получал повестку в военкомат, Медведева загнали в бытовку его предшественники, нагрели утюг и стали им ездить ему по спине. Ожоги на спине через какое-то Бремя зажили. А мозг, похоже, так и остался частично обожжён.
С тех пор у Медведя начались приступы невменяемости. Глаза его в такие минуты становились стеклянными, и в них не читалось ни одной мысли. Единственное, что в них плавало, - холодная злоба и ярость.
А действия напоминали игру трёхлетнего ребёнка. Как-то раз он подошёл к урне и начал беспорядочно выкидывать из неё всё содержимое, заявив, что там должна быть бутылка. Из ведра вылетали и двухлитровые от колы, и литровые от «Фанты», и поллитровые от «Спрайта», но они его не устраивали. В конце концов, он всё раскидал, заставил нас собирать и удалился.
Ночные развлечения Медведева тоже носили элемент безумия. Однажды он где-то раздобыл игрушечный пистолет-воздушку. Выглядел он, впрочем, как настоящий ПМ. И вот он принялся бродить по взлётке, решая, кого Выбрать своей жертвой.
Моя кровать располагалась как раз возле центрального прохода, да ещё и первой по ходу движения. Так что долго искать не пришлось.
Я почувствовал, как кто-то со всей дури двинул мне по почкам. Перевернулся. Мне в морду упёрся пистолет, а на заднем плане блеснули бешеные глазки Медведя.
- Ты терпила! - заявил он. - Теперь это будет твоё имя.
Я попробовал возразить. Последовала серия ударов по корпусу.
- Сука, я те ща башку прострелю! С сегодняшнего дня тя зовут терпила. Понял?
Я молчал.
Последовала новая серия ударов.
- Понял?
- Понял.
- Как тебя зовут?
- Саня.
Очередная серия.
- Как тебя зовут?
Молчание.
Сила ударов возросла. Частота увеличилась. Область мозга, отвечающая за боль, вступила в дискуссию с участком, содержащим чувство собственного достоинства. Её аргументы с каждым разом становились всё сильнее, поэтому’ вскоре чувство собственного достоинства признало своё поражение в споре.
- Как тебя зовут? - повторил Медведь.
- Терпила, - еле слышно отозвался я.
- Не слышу!
Я повторил.
- Громче!
Я прибавил уровень звука.
- Ещё громче, сука! - потребовал Медведев и для верности ещё пару раз мне двинул.
Добившись, чтобы мой ответ услышала вся казарма, он наставил на меня воздушку и приказал:
- Вставай.
Встав напротив меня с пистолетом на вытянутых руках. Медведь начал меня допрашивать.
- Сколько раз ты подтянулся сегодня на зарядке?
- Десять, - соврал я.
- Какой вес ты выжал?
- Шесть тысяч триста пятьдесят Ньютонов, - вспомнил я физику’.
- Отныне у тебя будет новое погоняло. Теперь тебя будут звать Ньютон.
Я охотно согласился. Лучше зваться именем учёного, чем...
- Как тебя теперь зовут?
- Ньютон! - отрекомендовался я.
- А как твоё старое погоняло?
Блин.
- Терпила, - вновь заткнул я собственную гордость.
- Твоё новое погоняло?
- Ньютон.
- А теперь соедини старое и новое вместе! - пришла Медведеву гениальная мысль.
На его лице впервые вместо тупого бешенства появилась эмоция. А именно - улыбка.
- Терпила Ньютон! - произнёс я и, несмотря ни на что, тоже не сдержал улыбки. А потом и смеха. Ну, если уж я в такой ситуации готов посмеяться над собой, значит всё не так плохо.
А Медведь зарядил пистолет и сменил тему’ допроса.
- Сколько денег ты мне должен? - грозно спросил он, вновь наставив на меня оружие.
- Шесть тысяч триста пятьдесят долларов!
Диалог принимал юмористический оборот.
- Когда ты мне их отдашь?
- Когда ограблю банк.
- У тебя есть родственники?
- Да. У меня есть брат.
- Где он?
- Сидит в тюрьме.
- За что его посадили?
- За ограбление банка.
- Какой банк он ограбил?
- Северный.
- Это была его миссия?
-Да-
- Какая твоя миссия?
- Грабить банки.
- У вас общая миссия?
- Да. Мы делаем одно дело.
- Какой банк ты должен ограбить?
- Южный.
- Почему не Северный?
-Там нет денег. Его уже ограбили.
- Где деньги?
- В надёжном месте.
- На кого ты работаешь?
- На узел связи.
- Это название вашей банды?
- Нет. Это её образ жизни.
- Кто главарь вашей банды?
- Эта фамилия слишком известна, чтобы её называть.
- Ты его боишься?
- Да. Он может меня убить.
- Я тоже могу тебя убить. Причём гораздо раньше.
-Мм... Да?
- Не сомневайся.
- Блин.
-Ага.
- Ну хорошо. Его зовут Евген. Это всё, что я о нём знаю. Он страшный человек.
- Кто ещё в вашей банде?
- Наёмный убийца.
- Как его зовут?
- Крыл.
- Что он делает?
- Убивает.
- Кого?
- Всех.
- Всех людей?
- И не только людей. Он мучает животных. Давит насекомых. Уничтожает растения. Он разрушает дома. Ломает технику* Портит мебель. Сжигает книги. Съедает пищу* Выпивает коньяк. Закуривает сигару. И ложится спать.
- Это всё, чем он занимается?
- Да. Так проходит его обычный день.
- Кто ещё входит в вашу банду.
- Мешок.
- Кто он?
- Я не знаю. Я видел его всего четыре раза. Но думаю, что он серый кардинал.
- За что он получил такое погоняло?
- Он потрошит людей как мешки. Сам видел.
- Понятно. Кто ваш бухгалтер?
- Вася.
- Вася?
- Конечно Вася. Но это не настоящее его имя. На самом деле его зовут Ледышка.
- Почему его так назвали?
- За его хладнокровие.
- У него холодная кровь?
- Очень. Когда я с ним здороваюсь, надеваю перчатку:
- Я знаю, что в вашей банде есть шестёрка. Кто это?
- Это Абро.
- Что он делает?
- Всё, что скажет ему Евген.
- То есть если Евген скажет ему- с девятого этажа прыгать, он будет прыгать?
- Да. Он делает это по воскресеньям.
- Чем он занимается в другие дни?
- Прыгает с третьего этажа.
- Зачем?
- Тренируется.
- Кто ещё есть в вашей банде?
- Прокажённый.
- Где он?
- В реанимации. Я никогда его не видел. Его хотела прикончить конкурирующая банда. И им это почти удалось.
- Что помешало?
- Совесть.
- Совесть? Что это такое?
- Я не знаю.
- Очевидно, это новый вид оружия?
- Возможно.
- Где оно хранится? В оружейке?
- Нет. Его нет на территории части. Российская Армия вообще его не имеет. Им владеет только один человек.
-Кто?
- Наш крёстный отец.
- Кто он?
- Майор Александров. Прозвище - Иваныч.
- Он страшный человек?
- Нет, нестрашный.
- Но вы его боитесь?
-Нет.
- Почему же вы ему подчиняетесь?
- Мы его уважаем.
- Что это значит?
- Я не могу тебе этого объяснить. Ты не поймёшь.
- Я узнал от тебя всё, что хотел. Теперь ты мне больше не нужен. Прощай!
С этими словами Медведев делал мне в голову холостой выстрел, я картинно падал и в душе радовался, потому7 что наконец-то мог лечь спать. Не вечным сном, но хотя бы до подъёма.
100-101 / 156 < >
Вопрос «А вдруг завтра Война?» в Вооружённых силах совсем не абстрактный, а самый что ни на есть реальный. Для этого создана целая мобилизационная группа под руководством заместителя начальника штаба, подробно прорабатывающая порядок действий при введении военного положения. А для того, чтобы к объявлению войны был готов и личный состав, каждый год проводится тренировка по мобилизации и оповещению.
Всё начинается с передачи сигнала боевого управления. Это комбинация цифр и кодовое слово. Кто придумывает эти слова, я не знаю, но человек этот явно не лишён гениальности. Слова эти великолепны в своей абсурдности. Их, как правило, не существует, но звучат они как обычные слова. Как объяснял начальник узла связи, это результат синтеза двух слов. Скажем, взяли «март», взяли «апрель» - получили мартель. Так были получены стендовик, вислятка, олевск, ленивый и даже виброштык. А между тем, один такой вот алеурометр может поднять в воздух целую эскадрилью и отправить бомбить другую страну.
А сигнал о начале и окончании учений звучал, кажется, как «неважный эпилог» или как «осторожный победитель». При получении такого сигнала дежурный по бригаде оповещал все подразделения об объявлении общей тревоги и степени готовности. Степень готовности определяла необходимость получения оружия и выдвижения из пункта постоянной дислокации с открытием запасного командного пункта.
Все роли были заранее расписаны. Дневальные охраняют подразделение, дежурный выдаёт оружие, связисты бегут на посты, местные призывники едут на оповещение командного состава согласно маршрутам, водители выводят сбои аппаратные из боксов, а остальной контингент дружно опустошает оружейку, тащит всё на себе в парк и грузит в машины. Ящики с автоматами и патронами с трудом утаскивали на себе шесть крепких парней, поэтому все с нетерпением ждали, когда же учения закончатся.
Я же, наоборот, был очень доволен - меня записали основным посыльным по одному из маршрутов оповещения. Поэтому я, поднявшись по тревоге, не получая автомата, в каске и с вещмешком выдвинулся к штабу. Мимо меня из учебной роты пробежало зелёное резиновое чудовище. Это был солдат, отвечающий за радиационную защиту и облачённый в общевойсковой защитный комплект и противогаз. Он, распугивая окружающих и вселяя ужас в сердца тех, кому’ попадался на глаза, двигался в том же направлении, что и я - докладываться дежурному’ по бригаде. Я мысленно пожалел дежурного: увидеть такое исчадие ада в пять часов утра - удовольствие сомнительное.
Впрочем дежурным в тот день был майор Гой, И УДИВИТЬ его чем-то было сложно. Когда я ему доложился, он заявил:
- Боец, я когда жене в любви признаюсь, я громче говорю!
Я повторит сбой рапорт громче, чем признание жене майора Гоя, после чего загрузился в автобус и, как в студенческие годы - заснув головой на стекле, -отправился в родные края.
Когда утренняя публика, спешащая на работу, увидела выскочивших из зелёного автобуса парней в касках и бушлатах, послышались Возгласы «Война началась’», а мы тем Бременем побежали к одной из многоэтажек, в квартирах которой базировались офицеры нашей части. Перебудив всех их родственников, а заодно и ещё полподъезда, мы обнаружили, что все и без нас давно уехали в часть, получив сигнал по автоматическому телефонному’ оповещению, записанный голосом старшего прапорщика Передрия, и двинулись обратно в часть помогать таскать вытащенные в парк ящики с боеприпасами.
Серия учебных тревог спустя неделю закончилась, а у меня в памяти до самого дембеля оставались приятные воспоминания об открывшей мне дверь дочке комбата в домашнем платьице...
141-144 / 156 < >
Сергей Горянский убил моего отца и теперь у меня есть все доказательства. И я хочу не просто посадить его в тюрьму, а уничтожить его бизнес, пустить по миру его семью и смотреть, как он страдает. Да, убить его слишком просто, он этого не заслуживает. А начну я, пожалуй, с его дочери, которая вряд ли что-то знает о делишках своего отца, но меня это не остановит. Только вот хрупкая и загадочная Тася рушит все мои планы мести… Содержит нецензурную брань.
Спасаясь от пожизненного заключения Линелла вынуждена пойти на сделку - свобода в обмен на замужество. Теперь она жена босса магической мафии - таинственного мистера Никто. Но вот беда: она понятия не имеет, как выглядит ее муж. Во время свадебного обряда ей завязывают глаза, а первая брачная ночь проходит в полной темноте. Как будто этого мало, ей угрожает маг-полиция и требует сдать мужа. Но как найти человека, о котором наверняка знаешь только одно - у его поцелуя мятный привкус. Целовать всех подозреваемых? Но хуже всего то, что чем больше Линелла узнает мужа, тем меньше хочет развода.
Во времена, когда магия превратилась в проклятие, страх становится вечным спутником тех, в ком есть хоть крупица дара. Но лишь чудо может помочь графу Халенгвоту и судьба уготовила эту участь мне. Нелепая случайность и слишком длинный язык поставили на кон жизни близких людей. И вот я, Ариадна Ристварт, наследная баронесса, под покровом ночи еду в логово «чудовища», что бы встретить утро уже графиней. Если бы я только знала как изменит меня этот брак всего за полгода, как мало останется от маленькой, смелой и гордой меня в замке, где основной закон — слово «хозяина». Но что остается мне? Когда нельзя верить своим глазам, они лгут, нельзя верить чужим словам, они ведут к погибели. Можно и нужно верить только собственному сердцу, оно не подведёт. Ведь самое страшное, что может случиться, это потерять себя. Или я ещё чего-то не знаю?
Когда где-то не могут справиться с проблемой своими силами, они, как правило, приглашают человека со стороны, чтобы тот им помог. В быту такого обычно называют консультантом, а вот в мировых масштабах, да ещё с магией, — это Избранный.
Елена оказалась как раз таковой: призванной в магический мир для помощи. Только вот магии её никто обучать не собирается, команду красавчиков-помощников зажали, как последнюю краюху, а на геройские подвиги не пускают. Вместо этого — учись, дева, этикету, вышивать, танцевать мазурку и вести трёхчасовые беседы про погоду. Ну, а принца, оказывается, вообще нужно (вконец обнаглели!) женить на другой!
А на справедливые возмущения и скандалы с требованиями дали пинка под зад и вернули домой. Мерзавцы!
Совсем нуждающиеся миры зажрались!
И Избранной, которая оказалось ненужной, только и остаётся, что злиться и ненавидеть всех… или переосмыслить свою жизнь.
Любовь обратит во тьму даже святого.
Отец Сандор ещё не знает, чем закончится его визит в поместье благородной семьи Блэров. Леди Лилиан понятия не имеет, что спокойные дни сочтены, а её мать будет до конца жизни корить себя за ту злосчастную исповедь.
Удавка на шее затягивается всё туже с каждым днём. Что возьмёт верх — Божья благодать или безумие?
Отец Тимандры погиб в безднах знаменитого критского лабиринта, где он искал сокровища древних царей. Одной радостью жива девушка – служить в храме Великой Богини. Однако во время посвящения ей открылась страшная тайна: верховный жрец и его любовник Сардор намерены заставить критян поклоняться Молоху, который требует человеческих жертв.
Тимандра изобличила их, но теперь должна бежать с Крита. Мореходы продают ее в портовый бордель. Идомену – так теперь называли Тимандру – спас красавец Алкивиад. На застежке его плаща отчеканено изображение Эроса с мечом – и этот меч смертельной любовью поразил Идомену-Тимандру. Отныне что бы она ни делала: встречалась с мужчинами, помогала грабителям обирать простодушных горожан, училась в школе в школе гетер, изобличала лесбиянок-убийц, вела бурную жизнь куртизанки, – она мечтала лишь о новой встрече с Алкивиадом. Вот только встретила она его брата-близнеца Хореса…
Кого же любит Тимандра? И кому из двух братьев станет верной спутницей до последнего дня его жизни?
Это вторая книга из серии «Храм Афродиты».
Сборник эротических романов и рассказов:
Лифт: Двое застряли в лифте. Она тайно влюблена в своего попутчика, но уверена в том, что он не заинтересован в девушках…
Император: Мужчин пугает первая настоящая любовь. Что уж говорить, когда чувства проснулись вдруг к нескладному мальчишке… Хотя погодите-ка… Он – девушка?!?!?
Пианист: Короткая история о молодом пианисте и его преподавательнице.
Моя Аврора: На маскараде принц спасает девушку. Не раскрывая своей личности, он помогает ей разобраться с проблемой.
Что делать, если тебя, утончённую английскую аристократку, принимают за дочь простого лесника и увозят в холодное высокогорье? Отчаянный шотландский лэрд вбил себе в голову, что для спасения клана обязан жениться на мне. Но что будет, когда недоразумение выяснится?